Pies
Strona główna » Zawody » DCDC 2012 - ZASADY OGÓLNE / GENERAL RULES

NAJBLIŻSZE ZAWODY
Wroclaw, 02-03.06.2012

Zapisz się na zawody!

Zapytaj psiego eksperta

Zapytaj lekarza
Lekarz weterynarii Artur Andrzejczak odpowiada na Wasze pytania. Dowiedz się co jest najlepsze dla Twojego ulubieńca.
Mój pies Odpowiedź:  Jest wiele powodów dla których psy gryzą różne przedmioty. U szczeniąt je...
zobacz wszystkie porady
Zapytaj eksperta Dogfrisbee
Specjalista tej dzie- dziny psich sportów Dariusz Radomski odpowiada na Wasze pytania doty- czące dogfrisbee
dogfrisbee a wyuczony aport Odpowiedź: Pies w pewnym momencie będzie oddawać frisbee, a więc przynosić nam, mając w perspektywie kontynuacj...
zobacz wszystkie porady
Magazyn Dog&Sport

Artykuł

DCDC 2012 - ZASADY OGÓLNE / GENERAL RULES

DR
14.02.2010

Zasady rozgrywania / Championship Rules
Dog Chow Disc Cup 2012


Regulamin / Rules
Zawody rozgrywane są według regulaminu USDDN.
The Championship is run according to USDDN regulation.
FREESTYLE, SUPER-PRO TOSS & FETCHRECORD CHASE PLRECORD CHASE ENG

Sponsoring / Sponsorship
Sponsorem głównym edycji jest marka DOG CHOW.
The Title Sponsor is PURINA DOG CHOW
 
Organizacja edycji 2012 / Organisation of the 2012 Competition
Edycja 2011 Dog Chow Disc Cup (DCDC) jest rozgrywana w czterech kwalifikacjach regionalnych i kończy się Finałem DCDC.
W poszczególnych kwalifikacjach uczestniczą zespoły (człowiek-pies), walcząc o udział w Finale DCDC.

Dog Chow Disc Cup 201 ( DCDC) is played out in four regional qualifiers and ends with the DCDC Final.
In each of the qualifying rounds teams (person/dog) compete for a place in the DCDC Final.

 
Strona Internetowa / Official website
Oficjalną stroną internetową DCDC jest portal www.latajacepsy.pl
Official DCDC website is  www.latajacepsy.pl 
 Na stronie dostępne są:
    * Zasady rozgrywania DCDC
    * Informacje o każdej z Eliminacji
    * Formularze zgłoszeniowe
    * Listy Startowe lub wyniki poszczególnych kwalifikacji
  
Zasady kwalifikacji do Finału Krajowego / The rules of the National Final
1. Do Finału Krajowego w Super-Open (Freestyle Division) kwalifikuje się automatycznie 5 pierwszych zespołów z konkurencji Freestyle Division każdej z czterech kwalifikacji regionalnych /miejsca 1- 20/.
First 5 ranked teams in SUPEROPEN qualify automaticaly.
Uwaga! Dywizje Starters, Record Chase i Pro Toss & Fetch nie są rozgrywane w Finale Krajowym, sukces w tych kategoriach w kwalifikacjach nie jest premiowany udziałem w Finale Krajowym!
2. W każdej z czterech kwalifikacji awans do Finału Krajowego uzyskują dwa (2) zespoły startujące we Frestyle Division, które zaprezentują najwyżej oceniony freestyle (niezależnie od wyniku w Toss & Fetch) /miejsca 21-28/./
In each of 4 qualifying contests 2  teams with best freestyle will qualify to the Finals.
3. Do Finału DCDC w Super-Pro Toss & Fetch kwalifikuje się 7 pierwszych zespołów każdej z czterech kwalifikacji /miejsca 1-28/./ 
First 7 ranked teams in Super-Pro Toss & Fetch qualify automaticaly. 
4. Organizatorzy mają prawo do zaproszenia jednego dodatkowego zespołu do udziału w Finale Krajowym (Dzika Karta) /miejsce nr 29/.
5. Zwycięzca DCDC edycji 2011 ma prawo startu w Finale Krajowym 2012 bez konieczności udziału w kwalifikacjach /miejsce nr 30/. Są to: Wiesław Krasowski i Lexus (Super-Open) oraz Bartek Zych i Tymon (Super-Pro Toss & Fetch). /
The DCDC 2011 winners have a right to participate in the DCDC 2012 Finals.
6. Jeśli w którejś z eliminacji w grupie premiowanej awansem do Finału Krajowego znajdą się zespoły, które już osiągnęły awans do finału w poprzednich zawodach, miejsce w finałach przechodzi na kolejne zespoły w rankingu tej eliminacji.

Zasady rozgrywania Finału Krajowego
1. Kolejność startu w pierwszej rundzie Freestyle i Super Pro Toss &Fetch jest ustalana w drodze losowania.
The starting order for the first round of Freestyle and MiniDistance is drawn at random.
2. Po rozegraniu pierwszej rundy Freestyle i Minidistance ogłaszany jest ranking pomocniczy, służący do ustalenia kolejności startowej w drugiej rundzie freestyle. W rundzie tej zespoły będą startować w kolejności od najniższego do najwyższego wyniku z rankingu pomocniczego.
After the first round of Freestyle and MiniDistance a ranking is obtained, given the results of these two rounds. Those with the lowest marks overall will start their second round of freestyle first, finishing with those who obtained the best marks.
 
Pozostałe informacje / Extra information
1. Kolejność startowa w poszczególnych kwalifikacjach jest odwrotna do kolejności wpływania zgłoszeń. Oznacza to, że zespół, który zgłosił się jako pierwszy wystartuje z ostatnim numerem startowym.
In each of the qualifying rounds the starting order is the reverse of the order in which you sign up. So the team that registers first goes last, or the team that registers last goes first!!
2. Suczki w jakiejkolwiek fazie cieczki nie mogą brać udziału w zawodach, ani też przebywać na polu rozgrywania zawodów.
Bitches in heat will not be allowed to compete, and will not be allowed near the competition field.
3. Uwagi dotyczące organizacji zawodów i/lub sędziowania należy kierować bezpośrednio do Komisarza Zawodów.
Any questions or comments regarding the organisation or the judging of the Championships should be directed to a member of the Steering Committee
4. Kategoria Starters jest pomyślana dla zespołów o nastawieniu rekreacyjnym lub początkujących i nie mogą w niej startowć osoby ani psy, które kiedykolwiek startowały w dywizji SUPEROPEN.
Starters is for those who are beginners, or who come to us for a bit of fun only; In this category a team cannot start if  have already started in the SUPEROOPEN Category
5. Zwycięzcy dywizji STARTERS podczas DCDC 2012 przechodzą obligatoryjnie do SUPEROPEN w kolejnym sezonie (2013).
The winners of STARTERS division during DCDC 2012 are obliged to choose SUPEROPEN in next DCDC edition (2013)
6. Kategoria Open jest (co wynika z tłumaczenia nazwy) dostepna jest dla wszystkich chętnych. Doświadczenie pokazuje, że rywalizują tu najlepsi i kategoria ta ma prawdziwie sportowy charakter.
Open, as the name suggests is open to all. Our experience shows that this is where the real emotion is, the best teams, the best routines…what the sport is about!
7. W czasie  zawodów będzie dostępny plan czasowy  konkurencji i kolejność startowa, a poszczególne teamy będą wywoływane. Każdy team powinien stawić się w obrębie oznaczonego liniami pola przeznaczonego do rozgrywania zawodów i zasygnalizować gotowość do rozpoczęcia występu nie poźniej niż 60 sekund od momentu wywołania.
Nie stawienie się lub stawienie się po tym czasie jest równoznaczne z rezygnacją z występu w danej rundzie.
There will be a time sheet and a start list throughout the competition and each team will be warned with enough time to get their dog ready. Each team should be ready and waiting to start their routine, whether minidistance or freestyle within 60 seconds of being called to the field. If you fail to show within 60 seconds then we will assume that you do not want to compete in the given round
8. Na zawody Dog Chow Disc Cup zapraszamy widzów z całymi rodzinami i wszyscy uczestnicy zawodów  - zawodnicy, organizatorzy, wolontariusze, sa zobowiązani do przestrzegania zasad fair play, wzorowego traktowania zwierząt i wysokiego poziomu kultury w zachowaniu, doborze muzyki i używanym słownictwie.
Organizator zastrzega sobie prawo do nie dopuszczenia do zawodów i/lub wykluczenia z uczestnictwa w dowolnym momencie w cyklu Dog Chow Disc Cup osobę, która łamie zasady i/lub nakłania do łamania ustalonych zasad rozgrywania zawodów spisanych w KODEKSIE POSTĘPOWENIA DCDC, zgodnego z USDDN Code of Conduct


Latające Psy banner facebook

Dyskusje na forum

DogChow Disc Cup
Czy dyski CS Pup są dopuszczalne na zawodach?

DogChow Disc Cup
Czy w razie czego można zrezygnować z udziału w DCDC?